梅西这小子,夺冠感言不仅没将“感谢祖国”前置,还用“母亲”问候了母亲,“阿根廷,去你×的!”
他想说啥?布宜诺斯艾利斯机场里挤满了不明真相的群众。剃光了胡茬,又是一个白面小生的梅西,听着山呼海啸般的“去你×的!”分外绯红。
不妨建个数学模型来分析梅西的话,这样更清楚些。首先,这句话是典型的矢量,既有大小又有方向。从纯数量上说,这四个字的当量是毋庸置疑的,引爆了全世界。
有人认为巴塞罗那是块复仇地,此人心中一定有个仇结未解开。确有许多事实支持这种解读,埃托奥的夺冠感言是骂“皇马混蛋”,喀麦隆人在伯纳乌曾比黄花瘦、曾比落榜青年还落魄;梅西是被阿根廷的医疗福利体系“抛弃”的,被迫去西班牙治侏儒症,西班牙给治好了,阿根廷又来装是自己亲生的。
有人认为巴塞罗那是块自由地,高迪想把房子盖得多扭曲都可以,加泰罗尼亚的精神崇尚自由表达。
有人认为这是梅西在激励阿根廷队,这样想的人基本上是梅西和阿根廷队的双料粉丝,入了世界大同之化境。……
一千个人心中,有一千个哈姆雷特;一千个人耳中,有一千个“去你×的!”这是一个很有趣的心理投射现象。
孔庆东把他的长篇小说《北大往事》的名字改为《狗日的北大》,是想表示他对北大无法言说的挚爱。
阿甘被推到荣军的讲坛上,开口一句“这战争简直就像是一堆狗屎!”老兵们如同听到了天籁。而这句话的原版出处是“狗娘养的战争”,巴顿将军的一段演讲。
就连毛主席也要向一名普通读者去解读他的“放屁”。据中共党史出版社《走进的最后岁月》,陪伴毛主席走过最后489个日夜的孟锦云,读《念奴娇·鸟儿问答》,当她读到“不须放屁”这句的时候,扑哧一下笑出声来,“主席,您写不许放屁,可您今天放了28个屁。我都给您数着呢。”
“噢,你还给我记着黑账。”主席也笑了,“活人哪个不放屁,屁,人之气也,五谷杂粮之气也。放屁者洋洋得意,闻屁者垂头丧气。”
真正读懂,需要解码者再进入编码者当时所处的语境,否则很可能连编码者本人事后也不知道自己想说什么。
马拉多纳“听懂”了梅西。每个人对“听懂”的评判标准又不一,但老马认为自己听懂了,梅西也确认老马听懂了,所以,得出梅西与球王的话语体系完成了对接的结论,是没有问题的。
在听到梅西“骂娘”后,马拉多纳开心地表示:“这才是阿根廷纯爷们。”《奥莱报》主笔洛佩斯则更说,“感到特别痛快。”
马球王和梅接班人建立了一套很小众的语言体系,因为他们的身份,造就了一大批不懂装懂的,以及不敢说自己不懂的。剩下一小撮坚持说自己还是不懂的,也是纯爷们。最忌人云亦云,坚持已见,坚持原创,歌里唱道:“不变的你就好。”
|